ЯКОВ ПОДОЛЬНЫЙ: Родился в 1991 г. в Санкт-Петербурге. Окончил филологический факультет СПБГУ и Высшую школу перевода при РГПУ им. Герцена. С 2018 года живет в Иерусалиме. В настоящий момент занимается исследованиями средневековой литературы, вопросов литературной рецепции в Еврейском Университете в Иерусалиме. Предыдущие публикации – поэзия: «Деликаты-предикатессы», ПОЛУТОНА, 2020 «Условный Петербург», ДВОЕТОЧИЕ: 34, 2020 ДВОЕТОЧИЕ: 36, ДВОЕТОЧИЕ: 37, 2021 Я – СОН: ДВОЕТОЧИЕ: 38, 2022 Предыдущие публикации – переводы: Платт Д.Б. Здравствуй, Пушкин!: cталинская культурная политика и русский национальный поэт / Пер. с англ. Якова Подольного. — СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2017. — 352 с. — (Эстетика и политика; вып. 4). ISBN 978-5-94380-226-3. Рассказы Педро Хуана Гутьерреса – Журнал «Иностранная литература» (1 номер, 2015 г.) Стихотворения Росалии де Кастро – Росалия де Кастро. Галисийские песни // Антология галисийской литературы под общей редакцией Елены Зерновой. Центр галисийских исследований СПбГУ. Том XVIII. Санкт-Петербург, 2013. Ремедиос Варо: СНЫ, ДВОЕТОЧИЕ: 38