Не помню точно, почему я пошла навещать Изю Малера во Французской гостинице возле Старого города, напротив Новых ворот. Мы, разумеется, были знакомы, как знакомы между собой были некогда чуть ли не все ″русские″ обитатели Иерусалима, а уж Малера, хозяина единственного тогда в городе русского книжного магазина, знали, наверное, все. Но знакомство мое было самое поверхностное, так, видала его в магазине, сталкивались в разных домах, на улице, но разговоров. кроме как о книжках, не вели, о жизни его я ничего не знала. И пошла я навещать его, кажется, с каким-то чужим поручением.
Гостиница называлась Hospice Notre Dame de France, и я недоумевала, почему Малер там, как мне сказали, лежит – ведь hospice это странноприимный дом, ночлег для паломников?
Тут же была, оказывается, и больница. Хорошая, старая, с высокими потолками и просторными чистыми палатами. По коридорам сновали сестрички, по большей части молодые и миловидные, в серых передниках на широких лямках поверх длинных белых платьев. Я все еще не сознавала истинного назначения этого места.
Малер встретил меня на ногах, не в постели, и мы тут же вышли покурить – не помню, курил ли он, но я-то точно. На вид он не показался мне слишком больным, только глаза запали и смотрят темно и глухо.
Исполнив поручение, я затем спросила:
– Ты сюда с чем попал? И надолго ли?
Обычный прохладный больничный вопрос.
– Навсегда, – спокойно ответил Малер.
Шутит?
Видно, ничего такого серьезного. По спине, однако, слегка продернуло льдом.
– Нет, правда. Когда выпишут, не говорят?
– Очень скоро.
Что-то в его интонации заставило меня закрыть растянутый в светской улыбке рот.
– Ну и слава богу.
– Да, разумеется, слава ему, – он ухмыльнулся углом губ.
Нет, он явно что-то говорил мне. И если приступиться к нему чуть настойчивей, то и скажет яснее.
А я хочу? Мне надо? Да я ведь и так почти уже догадалась. И мне сильно не по себе. И я не знаю, что говорить, и очень хочу уйти.
– Ладно, Изь, ты тут давай, а я побежала. Дела, дела! Пока!
– Нет, не пока. Попрощайся по-настоящему.
Я выбросила окурок и протянула ему руку, чтоб пожать:
– До свиданья, Изя! Выздоравливай!
Но он руки моей не взял:
– Нет. Поцелуй.
Я поспешно чмокнула его в висок.
– Не так. Так не прощаются. В губы.
– Ох, ну ей-богу, Изя! Охота тебе…
Я к тому времени была уже вполне старая женщина и с мужчинами не целовалась.
– Охота. Мне когда-то очень хотелось…
– Вспомнил тоже… Вот «когда-то» и надо было! А теперь чего уж…
– Не сложилось. Не постарался. Так хоть теперь. Carpe diem – другого уже не будет.
Он смотрел на меня прямым открытым темным взглядом, и мне… Мне вдруг стало его ужасно жалко. Нет, не так, что: ″ах он бедняжка″, а так, как говорили когда-то русские бабы про своих мужчин: ″я его жалею″. Я его так сильно в этот момент жалела, что мне хотелось обнять его, прижать к себе, погладить по голове, по плечу, по спине и, раз ему это нужно – поцеловать. Как любимого человека.
Я так и поступила.
Изя Малер очень скоро умер.
Хоспис – он для этого.